Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich die Verwendung von Cookies. Mehr über unsere Cookie Politik.

GOST 33368-2015

GOST R ISO 15353-2014 STAAT GOST P 55080-2012 GOST R ISO 16962-2012 GOST R ISO 10153-2011 GOST R ISO 10280-2010 STAATLICHE NORM P ISO 4940-2010 STAATLICHE NORM P ISO 4943-2010 GOST R ISO 14284-2009 GOST R ISO 9686-2009 GOST R ISO 13899-2-2009 GOST 18895-97 GOST 12361-2002 GOST 12359-99 GOST 12358-2002 GOST 12351-2003 GOST 12345-2001 GOST 12344-88 GOST 12350-78 GOST 12354-81 GOST 12346-78 GOST 12353-78 GOST 12348-78 GOST 12363-79 GOST 12360-82 GOST 17051-82 GOST 12349-83 GOST 12357-84 GOST 12365-84 GOST 12364-84 STAATLICHE NORM P 51576-2000 GOST 29117-91 GOST 12347-77 GOST 12355-78 GOST 12362-79 GOST 12352-81 STAATLICHE NORM R 50424-92 STAATLICHE NORM P 51056-97 GOST P 51927-2002 GOST P 51928-2002 GOST 12356-81 GOST R ISO 13898-1-2006 GOST R ISO 13898-3-2007 GOST R ISO 13898-4-2007 GOST R ISO 13898-2-2006 STAATLICHE NORM P 52521-2006 GOST P 52519-2006 GOST P 52520-2006 GOST P 52518-2006 GOST 1429.14-2004 GOST 24903-81 GOST 22662-77 GOST 6012-2011 GOST 25283-93 GOST 18318-94 GOST 29006-91 GOST 16412.4-91 GOST 16412.7-91 GOST 25280-90 GOST 2171-90 GOST 23401-90 GOST 30642-99 GOST 25698-98 GOST 30550-98 GOST 18898-89 GOST 26849-86 GOST 26876-86 GOST 26239.5-84 GOST 26239.7-84 GOST 26239.3-84 GOST 25599.4-83 GOST 12226-80 GOST 23402-78 GOST 1429.9-77 GOST 1429.3-77 GOST 1429.5-77 GOST 19014.3-73 GOST 19014.1-73 GOST 17235-71 GOST 16412.5-91 GOST 29012-91 GOST 26528-98 GOST 18897-98 GOST 26529-85 GOST 26614-85 GOST 26239.2-84 GOST 26239.0-84 GOST 26239.8-84 GOST 25947-83 GOST 25599.3-83 GOST 22864-83 GOST 25599.1-83 GOST 25849-83 GOST 25281-82 GOST 22397-77 GOST 1429.11-77 GOST 1429.1-77 GOST 1429.13-77 GOST 1429.7-77 GOST 1429.0-77 GOST 20018-74 GOST 18317-94 STAATLICHE NORM P 52950-2008 GOST P 52951-2008 GOST 32597-2013 GOST P 56307-2014 GOST 33731-2016 GOST 3845-2017 GOST R ISO 17640-2016 GOST 33368-2015 GOST 10692-2015 GOST P 55934-2013 GOST P 55435-2013 STAATLICHE NORM P 54907-2012 GOST 3845-75 GOST 11706-78 GOST 12501-67 GOST 8695-75 GOST 17410-78 GOST 19040-81 GOST 27450-87 GOST 28800-90 GOST 3728-78 GOST 30432-96 GOST 8694-75 GOST R ISO 10543-99 GOST R ISO 10124-99 GOST R ISO 10332-99 GOST 10692-80 GOST R ISO 17637-2014 GOST P 56143-2014 GOST R ISO 16918-1-2013 STAATLICHE NORM ISO 14250-2013 GOST P 55724-2013 GOST R ISO 22826-2012 GOST P 55143-2012 GOST P 55142-2012 GOST R ISO 17642-2-2012 GOST R ISO 17641-2-2012 GOST P 54566-2011 GOST 26877-2008 GOST R ISO 17641-1-2011 STAATLICHE NORM ISO 9016-2011 GOST R ISO 17642-1-2011 STAATLICHE NORM R 54790-2011 STAATLICHE NORM P 54569-2011 GOST P 54570-2011 STAATLICHE NORM P 54153-2010 GOST R ISO 5178-2010 GOST R ISO 15792-2-2010 GOST R ISO 15792-3-2010 GOST P 53845-2010 STAATLICHE NORM P ISO 4967-2009 GOST 6032-89 GOST 6032-2003 GOST 7566-94 GOST 27809-95 GOST 22974.9-96 GOST 22974.8-96 GOST 22974.7-96 GOST 22974.6-96 GOST 22974.5-96 GOST 22974.4-96 GOST 22974.3-96 GOST 22974.2-96 GOST 22974.1-96 GOST 22974.13-96 GOST 22974.12-96 GOST 22974.11-96 GOST 22974.10-96 GOST 22974.0-96 GOST 21639.9-93 GOST 21639.8-93 GOST 21639.7-93 GOST 21639.6-93 GOST 21639.5-93 GOST 21639.4-93 GOST 21639.3-93 GOST 21639.2-93 GOST 21639.0-93 GOST 12502-67 GOST 11878-66 GOST 1763-68 GOST 13585-68 GOST 16971-71 GOST 21639.10-76 GOST 2604.1-77 GOST 11930.7-79 GOST 23870-79 GOST 11930.12-79 GOST 24167-80 GOST 25536-82 GOST 22536.2-87 GOST 22536.11-87 GOST 22536.6-88 GOST 22536.10-88 GOST 17745-90 GOST 26877-91 GOST 8233-56 GOST 1778-70 GOST 10243-75 GOST 20487-75 GOST 12503-75 GOST 21548-76 GOST 21639.11-76 GOST 2604.8-77 GOST 23055-78 GOST 23046-78 GOST 11930.11-79 GOST 11930.1-79 GOST 11930.10-79 GOST 24715-81 GOST 5639-82 GOST 25225-82 GOST 2604.11-85 GOST 2604.4-87 GOST 22536.5-87 GOST 22536.7-88 GOST 6130-71 GOST 23240-78 GOST 3242-79 GOST 11930.3-79 GOST 11930.5-79 GOST 11930.9-79 GOST 11930.2-79 GOST 11930.0-79 GOST 23904-79 GOST 11930.6-79 GOST 7565-81 GOST 7122-81 GOST 2604.3-83 GOST 2604.5-84 GOST 26389-84 GOST 2604.7-84 GOST 28830-90 GOST 21639.1-90 GOST 5640-68 GOST 5657-69 GOST 20485-75 GOST 21549-76 GOST 21547-76 GOST 2604.6-77 GOST 22838-77 GOST 2604.10-77 GOST 11930.4-79 GOST 11930.8-79 GOST 2604.9-83 GOST 26388-84 GOST 14782-86 GOST 2604.2-86 GOST 21639.12-87 GOST 22536.8-87 GOST 22536.0-87 GOST 22536.3-88 GOST 22536.12-88 GOST 22536.9-88 GOST 22536.14-88 GOST 22536.4-88 GOST 22974.14-90 GOST 23338-91 GOST 2604.13-82 GOST 2604.14-82 GOST 22536.1-88 GOST 28277-89 GOST 16773-2003 GOST 7512-82 GOST 6996-66 GOST 12635-67 GOST 12637-67 GOST 12636-67 GOST 24648-90

GOST 33368−2015 Backbone-Pipeline-Transport von Erdöl und Erdölprodukten. Filter. Allgemeine technische Bedingungen


GOST 33368−2015


INTERSTATE STANDARD

Der Backbone-Pipeline-Transport von Erdöl und Erdölprodukten

FILTER

Allgemeine technische Bedingungen

Oil and oil products trunk pipeline transportation. Filters. General technical sped ications


ISS 23.040

Datum der Einführung 2016−08−01


Vorwort


Ziele, Grundsätze und grundlegende Verfahren für die Durchführung der arbeiten nach zwischenstaatlichen Standardisierung sind nach GOST 1.0−92 «zwischenstaatlichen System der Standardisierung. Allgemeine Bestimmungen» und GOST 1.2−2009 «zwischenstaatlichen System der Normung. Standards für die zwischenstaatliche, Regeln, Empfehlungen für die zwischenstaatlichen Normung. Regeln für die Entwicklung, Einführung, Anwendung, Aktualisierung und Annullierung"

Informationen zum Standard

1 ENTWICKELT von der Gesellschaft mit beschränkter Haftung «Forschungsinstitut für den Transport von Erdöl und Erdölprodukten Transneft» (LLC «Institut für Transneft»)

2 UNESCO-Unterausschuss PC 7 «Backbone-Pipeline-Transport von Erdöl und Erdölprodukten» zwischenstaatlichen technischen Komitees für Normung ITC 523 «Technik und Technologien zur Gewinnung und Verarbeitung von Erdöl und Erdgas"

3 ANGENOMMEN Zwischenstaatliche Rat für Normung, Metrologie und Zertifizierung (Protokoll vom 22. Juli 2015 N 78-P)

Für die Annahme gestimmt:

     
Kurztitel des Landes
MK (ISO 3166) 004−97
Der Ländercode nach
MK (ISO 3166) 004−97
Kurzname des nationalen Normungsorganisation
Armenien
AM
Wirtschaftsministerium Der Republik Armenien
Belarus
BY
Gosstandart Der Republik Belarus
Kasachstan
KZ
Gosstandart Der Republik Kasachstan
Kirgisien
KG
Кыргызстандарт
Russland
DE
ROSSTANDART
Tadschikistan
TJ
Таджикстандарт

4 Auftrag der Bundesagentur für technische Regulierung und Metrologie vom 8. Dezember 2015 N 2115-st Interstate Standard GOST 33368−2015 erlassen als nationaler Standard der Russischen Föderation seit dem 1. August 2016

5 ZUM ERSTEN MAL EINGEFÜHRT


Information über änderungen dieser Norm veröffentlicht im jährlichen Information-index «Nationalen Standards» (Stand 1. Januar des Laufenden Jahres), und der Text von änderungen und Anpassungen — in der monatlichen Information der Indexposition «Nationale Standards». Im Falle der Revision (Ersatz) oder die Aufhebung dieser Norm wird eine entsprechende Meldung veröffentlicht, in der monatlichen Information-index «Nationale Standards». Die entsprechende Information, Mitteilung und Texte befinden sich auch im Informationssystem Mitbenutzung — auf der offiziellen Webseite der föderalen Agentur für technische Regulierung und Metrologie im Internet www.gost.ru)

1 Anwendungsbereich

1.1 diese Norm gilt für die Filter, die auf нефтеперекачивающих Stationen der hauptleitungserdlleitungen und нефтепродуктопроводов Nennweiten bis DN 1200 auf den Nenndruck bis PN 10,0 MPa Inclusive, speziell für die Reinigung des geförderten Erdöls und der Erdölprodukte von den darin enthaltenen festen Fremdkörpern und Partikeln.

1.2 diese Norm gilt nicht für die Filter, die für die Jet-Fuel-Feinfilter (5 bis 20 µm).

1.3 diese Norm ist für die Anwendung der Organisationen der Länder der zwischenstaatlichen rates für Normung, Metrologie und Zertifizierung, die Gestaltung, Entwicklung, Produktion, Abnahme, Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgung von filtern für ferngasleitungen ölpipelines und нефтепродуктопроводов.

2 Normative Verweise


In dieser Norm sind Normative Verweise auf folgende zwischenstaatliche Standards:

GOST 2.102−2013 ein einheitliches System der Konstruktionsdokumentation. Arten und Vollständigkeit der Design-Dokumente

GOST 2.103−68 ein einheitliches System der Konstruktionsdokumentation. Entwicklung

GOST 9.014−78 einheitliches System zum Schutz vor Korrosion und Alterung. Temporärer Korrosionsschutz der Produkte. Allgemeine Anforderungen

GOST 9.407−84 einheitliches System zum Schutz vor Korrosion und Alterung. Farbanstriche. Methode zur Bewertung des Aussehens

GOST 12.1.007−76 das System der Standards der Sicherheit des Werkes. Schädliche Stoffe. Klassifizierung und Allgemeine Anforderungen Sicherheit

GOST 12.1.010−76 das System der Standards der Sicherheit des Werkes. Explosionsschutz. Allgemeine Anforderungen

GOST 12.2.003−91 das System der Standards der Sicherheit des Werkes. Ausrüstung Produktion. Allgemeine Anforderungen Sicherheit

GOST 12.2.044−80 das System der Standards der Sicherheit des Werkes. Maschinen und Anlagen zur fortleitung von öl. Sicherheitsanforderungen

GOST 12.2.063−81ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияdas System der Standards der Sicherheit des Werkes. Industriearmaturen. Allgemeine Anforderungen Sicherheit
_______________
ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияAuf dem Territorium der Russischen Föderation gilt [1].


GOST 12.3.009−76 das System der Standards der Sicherheit des Werkes. Die Arbeit be-und entladen. Allgemeine Anforderungen Sicherheit

GOST 15.309−98-System Entwicklung und Markteinführung neuer Produkte. Prüfung und Abnahme der hergestellten Produktion. Grundsätzliches

GOST 27.002−89 Zuverlässigkeit in der Technik. Grundlegende Konzepte. Begriffe und Definitionen

GOST 27.003−90 Zuverlässigkeit in der Technik. Die Zusammensetzung und gemeinsame Regeln für die Anforderungen an die Zuverlässigkeit

GOST 305−2013ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияKraftstoff Diesel. Technische Daten
_______________
ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияAuf dem Territorium der Russischen Föderation gilt [2].


GOST 511−82 Kraftstoff für Motoren. Motor-Methode zur Bestimmung der Oktanzahl

GOST 1012−2013 Benzin Luftfahrt. Technische Daten

GOST 1639−2009 Schrott und Abfälle von ne-Metallen und Legierungen. Allgemeine technische Bedingungen

GOST 1667−68 Kraftstoff für Motorische среднеоборотных und малооборотных Diesel. Technische Anforderungen

GOST 2405−88 Manometer, вакуумметры, мановакуумметры, напоромеры, тягомеры und тягонапоромеры. Allgemeine technische Bedingungen

GOST 2787−75 Metalle schwarze sekundäre. Allgemeine technische Bedingungen

GOST 2999−75 Metall und Legierungen. Methoden zur Messung der Härte nach Vickers

GOST 4543−71 Mietwagen aus legiertem Baustahl. Technische Daten

GOST 5520−79 fur Bleche aus unlegiertem, niedrig legiertem und legiertem Stahl für Kessel und Behälter, die unter Druck stehen. Technische Daten

GOST 6533−78 Unterboden elliptisch gebördelte Stahlrohre für Behälter, Apparate und Kessel. Grundlegende Bemaßungen

GOST 6996−66 Schweißverbindungen. Methoden zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften

GOST 8226−82 Kraftstoff für Motoren. Explorative Verfahren zur Bestimmung der Oktanzahl

GOST 8479−70 Schmiedeteile aus Baustahl Kohlenstoffstahl und legiertem Stahl. Allgemeine technische Bedingungen

GOST 9012−59 (ISO 410−82, ISO 6506−81) Metalle. Die Methode der Messung der Brinell-Härte

GOST 10227−86 Flugbenzin. Technische Daten

GOST 10354−82 Polyäthylenfolie. Technische Daten

GOST 10433−75 Kraftstoff öl für Gasturbinenanlagen. Technische Daten

GOST 10585−2013 Brennstoff öl. Heizöl. Technische Daten

GOST 10705−80 Stahl und Aluminiumprodukten. Technische Daten

GOST 12816−80 Flansche Armaturen, Rohrverbindungen und Rohrleitungen auf ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия0,1 bis 20,0 MPa (von 1 bis 200 kgf/cmГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия). Allgemeine technische Anforderungen

GOST 12971−67 rechteckige Schilder für Maschinen und Geräte. Maße

GOST 13716−73 Gerät строповые für Gefäße und Apparate. Technische Daten

GOST Kennzeichnung der Güter 14192−96

GOST 14249−89 Gefäße und Apparate. Normen und Methoden der Berechnung auf die Haltbarkeit

GOST 15150−69 Maschinen, Geräte und andere technische Erzeugnisse. Ausführungen für unterschiedliche klimatische Gebiete. Kategorien, die Bedingungen für Betrieb, Lagerung und Transport in Teile klimatischen Auswirkungen von Umweltfaktoren

GOST 19007−73 Materialien lakokrassotschnyje. Methode zur Bestimmung der Zeit und der Grad der Austrocknung

GOST 19281−2014 HUMMER erhöhte Festigkeit. Allgemeine technische Bedingungen

GOST 20799−88 Öl-Industrie. Technische Daten

GOST 21752−76 System «Mensch-Maschine». Handräder Verwaltung und Handräder. Allgemeine ergonomischen Anforderungen

GOST 22727−88 Mietwagen Blatt. Methoden der Ultraschallprüfung

GOST 23170−78 Verpackung für Erzeugnisse des Maschinenbaues. Allgemeine Anforderungen

GOST 26349−84 Rohranschlüsse und Armaturen. Druck Nominale. Reihen

GOST 28338−89 (ISO 6708−80) Rohranschlüsse und Armaturen. Nenndurchmesser dient. Reihen

GOST 28759.5−90 Flansche Gefäße und Apparate. Technische Anforderungen

GOST 30546.1−98 Allgemeine Anforderungen an Maschinen, Apparate, Geräte und andere technische Produkte und Methoden zur Berechnung Ihrer komplexen Konstruktionen in Teil Erdbebensicherheit

Hinweis — Bei der Nutzung dieser Norm ratsam, um die Wirkung der gelinkten Standards in der Informations-System für den öffentlichen Gebrauch — auf der offiziellen Webseite der föderalen Agentur für technische Regulierung und Metrologie im Internet oder auf dem jährlichen informativen Wegweisern «Nationale Standards», die veröffentlicht seit dem 1. Januar des Laufenden Jahres, und die Emission von monatlichen informativen Wegweiser «Nationale Standards» für das laufende Jahr. Wenn der referenzierte Norm ersetzt (geändert), dann bei der Nutzung dieser Standard sleduet rukovodstvovatsya ersetzen (geänderte) Norm. Wenn der referenzierte Norm zurückgezogen ohne Ersatz, die Situation, in der darauf verwiesen wird, gilt insoweit nicht Auswirkungen auf diesen Link.

3 Begriffe und Definitionen


In dieser Norm angewendet werden Begriffe nach GOST 27.002, sowie die folgenden Begriffe mit den entsprechenden Definitionen:

3.1 schnellauslösende Endplatte Stopper: das Gerät gehostete Endabschnitt der Filter, bestehend aus Deckel-und Schwenkeinheit, die den Zugang in den inneren Hohlraum des filters und der Abdichtung relativ zu dem inneren Hohlraum der äußeren Umgebung.

3.2 maximale Druckabfall am Filter: Druckabfall am Filter, bei dem der Betrieb mit verunreinigter Filter mit Filterelement bei der nominalen Durchflussrate und einen gegebenen Wert der Viskosität von öl oder ölprodukten.

3.3 minimaler Druckabfall am Filter: Druckabfall am Filter mit незагрязненным Filterelement bei der nominalen Durchflussrate und einen gegebenen Wert der Viskosität von öl oder ölprodukten.

3.4 Nenndruck PN: Druck bei der Temperatur des Mediums 20 °C, bei der eine VORGEGEBENE Lebensdauer der Gehäuseteile Filter, die bestimmte Größen, begründete der Berechnung auf die Haltbarkeit bei den ausgewählten Materialien und deren Eigenschaften Festigkeit bei einer Temperatur von 20 °C.

3.5 Nennweite DN: Durchmesser, verwendet für die Rohrleitungssysteme als Eigenschaften Verbindungs Teile des filters.

Hinweis — Nenndurchmesser kann gleich dem Innendurchmesser des Composers Rohrleitung und dem nächsten Wert aus einer Reihe von zahlen, die in der festgelegten Reihenfolge.

3.6 die Durchflussmenge durch den Filter: Durchfluss durch den Filter bei den vorgegebenen Werten der Druckdifferenz, wodurch der angegebene Betrieb der Pipeline oder eine Pipeline.

3.7 Test-Druck ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия: der Druck, bei dem Sie eine wasserdruckprobe durchgeführt werden Filter auf die Festigkeit und Dichte von Wasser bei einer Temperatur von mindestens 5°und höchstens 70 °C.

3.8 Betriebsdruck: Druck, bei dem mögliche längere Arbeit des filters bei der ausgewählten Materialien und der Zieltemperatur.

3.9 Auslegungsdruck: Druck, erfolgt die Berechnung auf Festigkeit.

3.10 Filterfeinheit: die Maximale Größe der ungelösten Partikel Schadstoff, die im gefilterten öl oder ölprodukten.

3.11 Filter: ein Spezielles Gerät, die Reinigung der geförderten Erdöl oder Erdölerzeugnissen von mechanischen Verunreinigungen, Fremdkörpern, Lehm, Paraffin-harzigen Ablagerungen und Schlacken, die sich während der Reparatur und des Betriebes der lineare Teil der Pipeline oder eine Pipeline.

3.12 Filterelement: Teil des filters, direkt die Reinigung des fördermediums.

4 Akronyme


In dieser Norm folgende Abkürzungen angewendet:

Ersatzteile — Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör;

CD — Konstruktionsunterlagen;

ND — Zulassungs-Dokumentation;

OTC — Abteilung der technischen Kontrolle;

TU — technische Bedingungen;

ФГВ — vertikale Filter;

ФГГ — horizontale Filter.

5 Klassifizierung

5.1 Filter in Abhängigkeit von der konstruktiven Ausführung des Gehäuses in folgende Typen unterteilen:

— ФГГ;

— ФГВ.

5.2 ФГГ hergestellt werden müssen überirdischen Leistung.

5.3 ФГВ je nach Platzierung in folgende Typen unterteilen:

— unterirdische Unterbringung;

— Skytrain Unterkunft.

5.4 Zur Druckstufe — in übereinstimmung mit GOST 26349.

5.5 Nach der Weise der Zufuhr des arbeitsmediums ФГГ in folgende Typen unterteilen:

— Axiallager;

— die seitlichen.

5.6 ND In den Unternehmen-Hersteller installiert werden müssen die folgenden Einstellungen des filters:

— Nenndurchmesser aufsteckbar Pipeline — GOST 28338;

— Nenndurchfluss Erdöl oder öl durch den Filter, mГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия/h;

— die Filterfeinheit, mm;

— minimaler Druckabfall über dem Filter, MPa;

— der maximale Druckabfall über dem Filter, MPa.

6 Technische Anforderungen

6.1 die Wichtigsten Kennzahlen und Eigenschaften

6.1.1 Indikatoren Ziel

6.1.1.1 Filter müssen entwickelt für den Einsatz Arbeitsumgebung:

a) Commodity-öl mit den Parametern:

   
 

— die Dichte von 700 bis 900 kg/mГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия;

  — Dampfdruck — nicht mehr 66700 PA (500 mm Hg.st.);
 

— die Viskosität von 0,05·10ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия3,0·10ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияmГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия/s;

  — Massenanteil von Paraffin — nicht mehr als 7,0%;
  — Massenanteil Schwefelgehalt — nicht mehr als 3,5%;
  — Wassergehalt — nicht mehr als 1,0%;
  — Massenanteil von Wasser in einigen Fällen — 5,0%;
 

— die Konzentration der chlorhaltigen Salze — nicht mehr als 900 mg/DMГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия;

  — Massenanteil von mechanischen Verunreinigungen — nicht mehr als 0,05%;

B) ölprodukten, nämlich:

   
 

1) motorbenzinГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияmit den Parametern:

________________
ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияAnforderungen zum fahrbenzin auf dem Territorium der Russischen Föderation in GOST R 51105 [3], GOST R 51866 [4].

   
  — die Oktanzahl definiert Motorenöl Methode, — nach GOST 511;
  — Oktanzahl, die Research-Methode, — nach GOST 8226;
 

— die Konzentration der Blei — nicht mehr als 2,5 mg/DMГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия;

 

— die Konzentration von Mangan nicht mehr als 0,25 mg/DMГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия;

 

— Konzentration von Tonhöhen auf 100 cmГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияBenzin — nicht mehr als 5,0 mg;

  — induktionszeit Benzin — nicht weniger als 360 min;
  — Massenanteil Schwefelgehalt — nicht mehr als 0,05%;
  — der Volumenanteil von Benzol — nicht mehr als 1%;
  — Dichte bei 15 °C — ASTM D1298−12b [5], ASTM D4052−11 [6];
 

— Konzentration von Eisen — bis 0,01 G/DMГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия;

   
 

2) Dieselkraftstoff — GOST 305ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия;

_______________
ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияAuf dem Territorium der Russischen Föderation gilt auch GOST R 52368 [2].

   
 

3) Treibstoff für die Triebwerke — nach GOST 10227;

4) Luftfahrt-Benzin — GOST 1012;

5) Brennstoff des Schiffes — nach GOST 305, GOST 1667, GOST 10433;

_______________
ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияAuf dem Territorium der Russischen Föderation gilt auch GOST R 52368 [2].

   
  6) öl-industriellen — GOST 20799;

7) Heizöl — GOST 10585.

6.1.1.2 arbeitsbereichtemperatur:

— von minus 15 °C bis 80 °C — für öl;

— von minus 20 °C bis 60 °C — für Erdölprodukte.

6.1.1.3 Gefahrenklasse Arbeitsumgebung — 3 nach GOST 12.1.007.

6.1.1.4 Filter werden müssen, sind für den Betrieb in Makroklima Gebieten mit gemäßigtem und kaltem CHL Klima, die Platzierung der Kategorie 1 und die Art der Atmosphäre II nach GOST 15150.

6.1.1.5 Filter-Prüfungen auf Festigkeit zusammen mit den sich anschließenden trunk-und technologischen Rohrleitungen dem Druck nicht höher als ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияmit Extrakt für 24 h und auf Dichtheit Druck über PN mit Auszug für 12 Stunden

6.1.1.6 Nenndruck Filter — in übereinstimmung mit GOST 26349.

6.1.1.7 Druck ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияmuss den folgenden Anforderungen entsprechen:

— für ФГГ — 1,5PN;

— für ФГВ — 1,25PN.

6.1.1.8 Filterfeinheit ФГГ hängt von der maximalen Größe der Feststoffe in der Arbeitswelt und muss bei der Arbeit mit dem Medium «Commodity Rohöl und Mineralölprodukte» nicht mehr:

— 4,0 mm;

— 5,0 mm;

— 8,0 mm;

— 12,0 mm.

6.1.1.9 Filterfeinheit ФГВ hängt von der maximalen Größe der Feststoffe in der Arbeitswelt:

1) Commodity öl sollte nicht mehr als:

   
  — 4,0 mm;
  — 5,0 mm;
  — 8,0 mm;
  — 12,0 mm;
  — 12,5 mm;

2) öl sollte nicht mehr als:

   
  — 0,2 mm;
  — 0,4 mm;
  — 0,5 mm;
  — 0,6 mm;
  — 0,8 mm;
  — 1,0 mm;
  — 2,0 mm;
  — 4,0 mm;
  — 8,0 mm;
  — 12,0 mm;
  — 12,5 mm.

6.1.1.10 Minimaler Druckabfall für Filter — 0,03 MPa.

6.1.1.11 Maximale Druckverlust sollte:

— 0,1 MPa für ФГГ;

— 0,05 MPa — für ФГВ.

6.1.1.12 Werte für die maximale Fördermenge von öl durch den Filter — gemäß Anhang A.

6.1.1.13 Maximale Verbrauch von Erdölprodukten durch den Filter abhängig von DN und PNberechnet werden muss für ein bestimmtes öl [siehe 6.1.1.1, Aufzählung B)] angegeben und in der technischen Dokumentation auf Filter.

6.1.2 Bauliche Anforderungen

6.1.2.1 die Konstruktion des filters muss die Zuverlässigkeit und Sicherheit des Betriebs während der gesamten Lebensdauer und bieten die Möglichkeit der Durchführung einer technischen Prüfung, der Reinigung, der vollständigen Entleerung, Spülung, Reparatur, Kontrolle betriebliches Metall und verbindungen.

6.1.2.2 ФГГ muss eine horizontale zylindrische Gehäuse, montiert auf einem Drehpunkt. Innerhalb des zylindrischen Gehäuses befindet sich das Filterelement.

6.1.2.3 Bauform ФГГ finden Sie in Abbildung 1 dargestellt.

Abbildung 1 — Bauform ФГГ

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия


1 — Gehäuse; 2 — Filterelement; 3 — Achsen-stutzen Eingang/Ausgang Erdöl oder Erdölprodukten; 4 — Seiten-Auslass Eingang/Ausgang Erdöl oder Erdölprodukten; 5 — schnellauslösende Endplatte Stopper; 6 — stutzen für Steuerdruck; 7 — der stutzen mit einer installierten Absperrventilen zur Steuerung von Druck; 8 — Rohrstutzen zum Anschluss der ablaufleitung; 9 — строповое Gerät; 10 — седловая Stütze

Abbildung 1 — Bauform ФГГ

6.1.2.4 Zum extrahieren/installieren des Filterelements, sowie für die Abdichtung von dem inneren Hohlraum ФГГ bezüglich der äußeren Umgebung auf die Endplatte des Gehäuses muss vorgesehen schnellauslösende Endplatte Stopper.

6.1.2.5 im Inneren des Gehäuses sollten ein Mechanismus, der die Installation und entfernen des filterkorbes.

6.1.2.6 Auf ФГГ vorzusehen sind folgende Anschlüsse:

— axiale stutzen Eingang/Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten, die entsprechende Durchmesser aufsteckbar Pipeline;

— seitlicher stutzen Eingang/Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten, die entsprechende Durchmesser aufsteckbar Pipeline;

— der stutzen für die Kontrolle des Drucks im Filter vor dem öffnen sowie zum entlüften bei hydraulischen Prüfung, mit eingebauten Absperrventilen;

— Rohrstutzen zum Anschluss der ablaufleitung;

— zwei stutzen für die Installation von Manometern, die auf den Eingang und Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten.

6.1.2.7 Bildfeld destabilisiert Stütze für ФГГ sollte nicht weniger als 120°.

6.1.2.8 ФГГ sollte die Herstellung einer Nennweite von bis zu DN 1200 nach GOST 28338 und Nenndruck bis PN 10,0 MPa nach GOST 26349.

6.1.2.9 ФГВ muss eine vertikale zylindrischen Körper, auf den Träger angebracht. Innerhalb des zylindrischen Gehäuses platziert werden muss Filterelement, an den Seiten des Gehäuses angeordnet sein müssen Anschlüsse Eingang und Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten.

6.1.2.10 Bauform ФГВ finden Sie in Abbildung 2.

Abbildung 2 — Konstruktive Ausführung ФГВ

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия


1 — Gehäuse; 2 — seitliche stutzen Eingang Erdöl oder Erdölprodukte; 3 — Side-austrittsseitige Verrohrung von öl oder ölprodukten; 4 — Filterelement; 5 — schnellauslösende Endplatte Stopper; 6 — elliptische Boden; 7 — installierten stutzen mit einem Absperrventil für die Druck-überwachung; 8 — Leitungen für die Installation von Manometern; 9 — Prop; 10 — Rohrstutzen zum Anschluss der ablaufleitung

Abbildung 2 — Konstruktive Ausführung ФГВ

6.1.2.11 Am oberen Endabschnitt des Gehäuses ФГВ sollte ein schnellauslösende Endplatte Stopper ermöglicht den Abruf und die Installation des Filterelements, sowie die Abdichtung von dem inneren Hohlraum des filters hinsichtlich der äußeren Umgebung.

6.1.2.12 Auf ФГВ vorzusehen sind folgende Anschlüsse:

— seitlicher stutzen Eingang von Erdöl oder Erdölprodukten;

— seitlicher stutzen Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten;

— der stutzen mit der installierten Absperrventilen zur Steuerung von Druck in den Filter, bevor Sie ihn öffnen, als auch zum entlüften bei hydraulischen Prüfung;

— Rohrstutzen zum Anschluss der ablaufleitung (wenn vorhanden Drainage-System);

— zwei stutzen für die Installation von Manometern, die sich an den rohranschlüssen ein-und Ausgang.

6.1.2.13 Im unteren Bereich an das Gehäuse ФГВ sollte приварено elliptische Boden. Hauptabmessungen Böden müssen den Anforderungen der GOST 6533.

6.1.2.14 ФГВ kann hergestellt werden mit Selbstreinigungssystem.

6.1.2.15 Bauform camoochischayuschegosya ФГВ ist in der Abbildung dargestellt 3.

Abbildung 3 — Konstruktive Ausführung camoochischayuschegosya ФГВ

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия


1 — der untere Teil des Gehäuses; 2 — die Obere Gehäuse; 3 — Seiten-stutzen Eingang Erdöl oder öl; 4 — Seiten-Auslass Ausgang Erdöl oder öl; 5 — schnellauslösende Endplatte Stopper; 6 — Filterelement; 7 — Ausgang stutzen Verschmutztes öl oder öl; 8 — elliptische Boden; 9 — Prop; 10 — Rohrstutzen zum Anschluss der ablaufleitung; 11 — Stationärer Ableitung статорной Teil die Ableitung des verschmutzten Arbeitsumgebung; 12 — stationäre Tasse статорной Teil die Ableitung des verschmutzten Arbeitsumgebung; 14 — drehen Sie die Schale für die Ableitung des verschmutzten Arbeitsumgebung; 15 — Stütz-Fach; 16 — technologische Schott; 17 — Stift; 18 — Vorrat rotierende Teile; 19 — Drüse Knoten; 20 — Seil Lager; 21 — PWR

Abbildung 3 — Konstruktive Ausführung camoochischayuschegosya ФГВ

6.1.2.16 Auf самоочищающемся ФГВ vorzusehen sind folgende Anschlüsse:

— seitlicher stutzen Eingang von Erdöl oder Erdölprodukten;

— seitlicher stutzen Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten;

— Rohrstutzen zum Anschluss der ablaufleitung;

— stutzen Ausgang Verschmutztes öl oder öl.

6.1.2.17 Im unteren Bereich an das Gehäuse camoochischayuschegosya ФГВ sollte приварено elliptische Boden. Hauptabmessungen Böden müssen den Anforderungen der GOST 6533.

6.1.2.18 ФГВ und selbstreinigender ФГВ produzieren sollten Nennweiten bis DN 1000 nach GOST 28338 und Nenndruck bis PN 6,3 MPa nach GOST 26349.

6.1.2.19 Für die Möglichkeit der Besichtigung und des Zugangs zu den inneren teilen ФГВ muss über eine Luke-Schlupfloch. Einsteigeloch sollte sich im unteren Teil des filters. Durchmesser Luke-der Schacht muss mindestens 600 mm. Einsteigeloch muss mit schnellauslösendem Endanschlag Stopper. Abdeckung Auslöser sollte mit Pod ' emno-Wende-oder ein anderes Gerät zum öffnen und schließen in übereinstimmung mit den Vorschriften der Geräte und den sicheren Betrieb von Schiffen in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.1.2.20 Anforderungen an die Masse der Filter werden vom Hersteller auf der CD.

6.1.2.21 Arten und die Vollständigkeit der CD nach GOST 2.102.

6.1.2.22 Konstruktive und Einbaumaße ФГГ — gemäß Anhang B.

6.1.2.23 Anforderungen Baugrößen ФГВ werden vom Hersteller auf der CD.

6.1.2.24 Technische Anforderungen an die Filter Flansche Flansche und Armaturen müssen unbedingt GOST 28759.5 und GOST 12816.

6.1.2.25 die Verwendung von Flanschen mit glatter Dichtleiste Oberfläche ist nicht zulässig.

6.1.2.26 Konstruktive Ausführung des Filterelementes müssen sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen:

— Ausführung — Kapitalwert oder щелевое;

— der Filtereinsatz muss abnehmbar sein;

— der Filtereinsatz muss регенерируемым, wiederverwendbar. Nach dem reinigen das Filterelement muss die Wiederherstellung der ursprünglichen hydraulischen Eigenschaften und bieten die angegebene Filterfeinheit;

— Entwurf des Filterelementes muss полнопоточной — herausfiltern der ganzen Flut von Erdöl oder Erdölprodukten;

— Elemente des Entwurfs zum einsetzen und herausnehmen des Filterelementes hergestellt werden aus неискрообразующих Materialien.

6.1.2.27 die Konstruktion des filters muss die Herausnahme und Installation von Filterelemente ohne Demontage des Filtergehäuses aus der Leitung.

6.1.2.28 Für den Zugang in den inneren Hohlraum des filters muss installiert sein schnellauslösende Endplatte Stopper.

6.1.2.29 Entwurf der Endlagen Hinweise für die Handhabung der Paddel muss folgenden Ausführungen:

— Bajonettverschluss;

— Flansch;

— хомутовый;

— mehradriger.

6.1.2.30 Filter muss sicherstellen, dass die folgenden Konstruktions-und Betriebseigenschaften nach der Arbeit быстроразъемного des Verschlusses:

— Drehung der Spannschrauben beim öffnen/schließen — frei, ohne einklemmen;

— bewegen Sie den Deckel beim öffnen/schließen — frei.

6.1.2.31 Steuerung schnellauslösendem Endanschlag Stopper erfolgen manuell oder elektrisch verstellbar mit manueller Redundanz. Schnellauslösende Endplatte Stopper muss mit einer Sicherheitseinrichtung ausgestattet werden, ohne die Möglichkeit des öffnens des Fachs bei Vorhandensein von Druck im Filter.

6.1.2.32 Armatur installierte Filter Düsen (Ventil, Hahn oder ein anderes Gerät, um die überwachung der Druck im Filter vor dem öffnen), sollte den Anforderungen an die entsprechende Art der Armatur dichtheitsklasse A nach [7].

6.1.2.33 die Konstruktion des filters für die Reinigung von Erdölprodukten an den rohranschlüssen Eingabe-und Abführung auf verlangen des Auftraggebers muss ein Gerät für die Probenahme.

6.1.2.34 Entwurf von Düsen für die Zufuhr und Abfuhr von öl oder ölprodukten sollte UAW oder Flanschverbindung von Rohrleitungen.

Flanschverbindung zugelassen für Rohre mit einem Durchmesser von nicht mehr als 500 mm, Druck PN bis 4,0 MPa.

6.1.2.35 die Filterelemente vorzusehen Elemente für Anschlagmittel. Строповые Geräte müssen unbedingt GOST 13716. Die Kapazität jedes стропового Gerät sollte mindestens der Kraft auf das Gerät bei geringstem строповых Geräte gleichzeitig beteiligt am Aufstieg des filters.

6.1.2.36 Entwurf, Standort строповых Geräte muss installiert sein in der KD. Entwurf und Platzierung строповых Geräte müssen sicherstellen, dass die Ausnahme Kontakt строповых Seilzüge mit der Oberfläche des filters bei der Durchführung von be-und Entladearbeiten mit dem Ziel der Erhaltung des rostschutzanstrichs.

6.1.2.37 Details Abnehmbare Filter Gewicht von mehr als 5 kg sollten Geräte für einfache Einstellung.

6.1.2.38 Filter muss mit Halterungen für die Befestigung am Fundament für eine nachhaltige Position.

6.1.2.39 Filter muss außen Rostschutz-Beschichtung, die in den Betriebsverhältnissen.

6.1.2.40 In Abstimmung mit dem AUFTRAGGEBER zulässig Filter liefern, bedeckt mit gruntowotschnym vom Material, ausgewählten Teil des rostschutzanstrichs, vorbehaltlich der Möglichkeit einer späteren auftragen der Deckschicht am Aufstellort.

6.1.2.41 Vor dem auftragen des rostschutzanstrichs alle Befestigungsteile und Verbindungselemente müssen abgedeckt werden консервационной geschmiert haben oder Schutzkappen.

6.1.2.42 Rostschutz-Beschichtung muss jede Einwirkung der Umwelt, ohne Abplatzungen, Rissbildung und Störungen der Kontinuität bei Lagerung, Transport eigenständiger Filter und seiner späteren Betrieb.

6.1.2.43 Vor dem auftragen des rostschutzanstrichs die äußere Oberfläche der Filter muss auf mechanischen, abrasive Strahlen oder Strahlen Behandlung.

6.1.2.44 Filter Vor Beginn der Reinigung metallischer Oberfläche muss trocken und frei von jeglichen Verunreinigungen (öl, Fett, vorübergehende консервационное Beschichtung). Auf der Oberfläche der Filter sollte keine Mängel (Dellen, Waschbecken, Grate, Risse). Die metallische Oberfläche darf keine scharfen Vorsprünge, Grate, Tropfen von Metallen, Schlacken, Zunder. Bei Unmöglichkeit der Beseitigung der aufgeführten Mängel Filter mechanisch бракуются und nicht zu isolieren.

6.1.2.45 Nach abrasive Reinigung der Oberfläche der Filter muss unbedingt der Grad der Reinigung nicht unter Sa 2ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияgemäß [8]. Die gereinigte Oberfläche der Kamera muss die Rauheit Rz von 40 bis 120 µm. Staub nach der Reinigung der Oberfläche der Zellen sollte nicht mehr als 3 Grad in übereinstimmung mit [9].

6.1.2.46 Oberflächentemperatur von filtern bei der Ausführung von arbeiten zur Reinigung und dem auftragen der Beschichtung muss mindestens 5 °C, relative Luftfeuchtigkeit nicht mehr als 90%. Zur Vermeidung von Kondensatbildung, die Temperatur der Metalloberfläche vor der Beschichtung sollte mindestens 3 °C über dem Taupunkt liegen. Die Zeit zwischen dem reinigen und dem auftragen der Beschichtung darf nicht mehr als 2 Stunden.

6.1.2.47 empfehlen Beschädigungen des rostschutzanstrichs, die beim Transport von filtern, die Durchführung von be-und entladen von Bau-und Montagearbeiten, erlaubt die Durchführung der Reparatur einer Bedeckung mit dem Einsatz von Reparatur-Materialien, vergleichbaren Materialien, die zum aufbringen des primären Beschichtung. Reparaturen Orte Beschädigungen der Oberfläche müssen durchgeführt werden in übereinstimmung mit den technischen Anweisungen für die Reparatur des rostschutzanstrichs, genehmigt in der festgelegten Reihenfolge.

6.1.2.48 die Wahl des Outdoor-Korrosionsschutzbeschichtung und seiner nominellen Stärke in Abhängigkeit von der Klimazone, Kategorie der Unterbringung der ausrstung und die Korrosivität der Atmosphäre erfolgt in übereinstimmung mit den Anforderungen der GOST 9.407.

6.1.2.49 die Verwendeten Beschichtungsstoffe müssen den Anforderungen der GOST 19007.

6.1.2.50 Materialien Teile Filter und Beschichtungen müssen gegen перекачиваемому Produkt.

6.1.2.51 Qualität der gelieferten Materialien muss durch den Zertifikaten des Herstellers.

6.1.2.52 Rostschutz-Beschichtung sollte nicht verhindern, dass zerstörungsfreien Prüfung der Wände des filters.

6.1.2.53 Rostschutz-Beschichtung für unterirdische Installation sollte bestehen aus einem, zwei oder mehreren Schichten auf der Basis von Zweikomponenten-Polyurethan, modifizierte Polyurethan -, Epoxid-Zusammensetzungen oder ähnlichen Dämmstoffen.

6.1.2.54 Korrosionsschutz aufzutragen auf die gereinigte abrasive Weise die Metalloberfläche der Filter nach den Anweisungen der Hersteller von Dämmstoffen zur Anwendung.

6.1.2.55 Außen Rostschutz-Beschichtung muss eine Nenndicke:

— nicht weniger als 2,0 mm — für Filter bis DN 700 inklusive;

— nicht weniger als 2,5 mm — Filter von DN 800 und mehr.

6.1.2.56 sollte die Beschichtung homogen, haben keine Ausweise, Blasen, Blasenbildung, schälen und Orte. Auf der Oberfläche der Beschichtung erlaubt lokale Verdickungen und Knötchen, nicht die Dicke der Beschichtung weniger festgelegten Anforderungen erfüllen.

6.1.2.57 endabschnitte der Filter muss frei von Schutzbeschichtung für die spätere Ausführung von Schweißarbeiten. Die Länge der endabschnitte ohne Beschichtung betragen von 80±20 bis 100±20 mm. In Absprache mit dem Verbraucher erlaubt die Lieferung mit einer Länge von nicht isolierten endabschnitte von 120 bis 150 mm.

6.1.2.58 Neigungswinkel der Beschichtung an der Metalloberfläche sollte nicht mehr als 30°.

6.1.2.59 Nach Kundenwunsch Filter unterliegt einer internen антикоррозионному Beschichtung, werkseitig aufgetragenen.

6.1.3 Anforderungen an die Herstellung

6.1.3.1 Filter sollte produzieren in übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Norm sowie die geltenden Regeln der Konstruktion, Herstellung, Abnahme der Gefäße und von geschweißten Apparate, Geräte und Regeln den sicheren Betrieb von Schiffen in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.1.3.2 Bei der Herstellung der Filter sollte das System der Qualitätssicherung (Eingangs -, Betriebs-und Endkontrolle), die Ausführung der arbeiten in übereinstimmung mit den Anforderungen von ND.

6.1.3.3 Vor der Herstellung des filters und seiner Bestandteile notwendig für die Durchführung der Eingangskontrolle der Haupt-und Schweißarbeiten der Materialien und der Halbfabrikate.

6.1.3.4 Qualität von Schweißverbindungen müssen den Anforderungen der Regeln der Konstruktion, Herstellung, Abnahme der Gefäße und von geschweißten Apparate, Geräte und den sicheren Betrieb von Schiffen in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.1.3.5 Bei der Herstellung der Filter sollte verwendet werden, Schweißtechnik, Schweißanlagen und Schweißzusätze, bescheinigt in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.1.3.6 Schweißarbeiten Schweißer ausgeführt werden müssen, sind in übereinstimmung mit den Regeln Bescheinigungen Schweißer und Experten der schweißtechnischen Produktion in übereinstimmung mit den Anforderungen von ND-Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, und die Identität der vorgeschriebenen Form.

6.1.3.7 Schweißen sollte erst nach Bestätigung der Richtigkeit der Montage und der fehlenden/Beseitigung von Mängeln auf allen Oberflächen, die Schweißen in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.1.3.8 Alle Schweißarbeiten bei der Herstellung der Filter und seine Elemente sollte bei positiven Temperaturen in geschlossenen Räumen.

6.1.3.9 In Schweißnähten sind nicht erlaubt folgende äußerliche Mängel:

— Risse aller Arten und Gattungen;

— Fisteln und die Porosität der äußeren Oberfläche der Naht;

— Hinterschneidungen;

— Knötchen, прожоги und незаплавленные Krater;

— Ausgleich und der gemeinsame Rückzug der Kanten der zu verschweißenden Elemente über den vorgesehenen Anforderungen für die Gestaltung, die Herstellung von Gefäßen und Geräten geschweißten Stahl in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten;

— die Oberfläche der Naht sollte keine grobe чешуйчатость (überschreitung des Kammes über den Buckel sollte nicht mehr als 1 mm).

6.1.3.10 Po Schweißverbindungen Filter definieren Ihre Festigkeit (längs-Nähte Schalen, хордовые und меридиональные Nähte elliptischen Böden, die ringförmigen Schweißverbindungen Filtergehäuse und Shutter), müssen Sie aussetzen металлографическим Forschung. Metallographische макроисследования und микроисследования sollte an einer Probe von jeder kontrollierenden Schweißverbindung.

6.1.3.11 die Mechanischen Eigenschaften der Schweißverbindungen müssen die folgenden Anforderungen erfüllen:

— vorübergehende Reißfestigkeit sollte nicht unter dem minimalen Wert des vorbergehenden Widerstands den Bruch der Norm Grundmetall, TU Norm oder Organisationen für die jeweilige Stahlgüte;

— Mindestwert des Winkels der Biegung sollte 120°, wenn keine Risse oder Tränen einer Länge von mehr als 3,0 mm und einer Tiefe von mehr als 12,5% der Dicke der Probe, aber nicht mehr als 3 mm;

— die Härte des Metalls Naht-Schweißverbindungen Kohlenstoffgehalt sollte nicht mehr als 250 HVГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnach GOST 2999 oder 250 HB (Kugel 5 mm) nach GOST 9012;

— die Härte des Metalls Naht-Schweißverbindungen niedrig legiertem Stahl sollte nicht mehr als 275 HVГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnach GOST 2999 oder 275 HB (Kugel 5 mm) nach GOST 9012.

6.1.3.12 Test Perkussiv auf Biegung Schweißverbindung sollte an Proben mit V-förmigen Kerbe nach GOST 6996 bei einer Temperatur von minus 40 °C für Filter in klimatischen Version Haben nach GOST 15150 und minus 60 °C für Filter in klimatischen Version CHL nach GOST 15150. Der Wert der Zähigkeit:

— nicht unter 24,5 J/cmГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — für Wandstärken bis 25 mm inklusive;

— nicht unter 40 J/cmГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — für Wanddicken über 25 mm.

6.1.3.13 Schweißverbindungen haben einen reibungslosen übergang von der Haupt Metall auf Metall Naht. Die Höhe der Verstärkung von 0,5 bis 3,5 mm, ohne verschmelzen und непроваров.

6.1.3.14 In Schweißnähten sind nicht erlaubt folgende interne defekte:

— Risse aller Arten und Richtungen, einschließlich Mikrorisse, die bei микроисследовании;

— Fisteln;

— непровары (несплавления), die sich im Querschnitt der Schweißverbindung;

— Poren, Schlacken, Wolfram und oxidische Einschlüsse, die festgestellten radiologischen oder ultraschallmethode.

Die maximal zulässigen Abmessungen der Poren und Einschlüsse sind in Tabelle 1 angegeben.


Tabelle 1 — Maximal zulässige Größe von Poren und Einschlüssen

       
In Millimetern
Dicke der geschweißten Elemente
Poren oder Einschlüsse
Die Gesamtlänge
  Breite (Durchmesser)
Länge
 
Bis zu 3
0,3
0,6
3,0
St. 3 bis 5
0,4
0,8
4,0
St. 5 bis 8
0,5
1,0
5,0
St. 8 bis 11
0,6
1,2
6,0
St. 11 bis 14
0,8
1,5
8,0
St. 14 bis 20
1,0
2,0
10,0
St. 20 bis 26
1,2
2,5
12,0
St. 26 bis 34
1,5
3,0
15,0
St. 34 bis 45
2,0
4,0
20,0
St. 45 bis 67
2,5
5,0
25,0
St. 67 bis 90
3,0
6,0
30,0
St. 90 bis 120
4,0
8,0
40,0
St. 120 bis 200
5,0
10,0
50,0

6.1.3.15 ist Nicht erlaubt, den Abstand zwischen den Poren und Einschlüssen von mehr als maximal drei Durchmessern.

6.1.3.16 Alle Schweißnähte des filters unterliegen клеймению. Schande zugefügt würde in übereinstimmung mit den Vorschriften der Geräte und den sicheren Betrieb von Schiffen in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.1.3.17 Bei der längslaeufigen Nahten Stigma aufgestellt sein soll am Anfang und am Ende der Naht in einem Abstand von 100 mm von der ringförmigen Schweißnaht. Auf der Seitenwand Längsnaht einer Länge von weniger als 400 mm ist zu stellen eine Schande. Für eine ringförmige Naht Schande klopfen an der Kreuzung der ringförmigen Naht mit Längsnaht und dann alle 2 m, aber dabei muss mindestens zwei Stigmata auf jeder Seitennaht. Am Kreisverkehr Naht Filter mit einem Durchmesser von nicht mehr als 700 mm ist zu stellen eine Schande. Ort siegelmarken schließen in einem gut sichtbaren Rahmen, die unauslöschlich die markante Farbe.

6.1.3.18 In Abstimmung mit dem AUFTRAGGEBER statt der Kennzeichnung der Schweißnähte erlaubt sich auf dem Pass Filter das Schema der Anordnung der Fugen sind unter Angabe der Stigmata von Schweißern und der persönlichen Unterschrift Künstler.

6.1.3.19 Löcher für Leitungen und Leitungsarmaturen müssen sich außerhalb der Schweißnähte. Der Abstand zwischen dem Rand der Naht Bolzenschweißen interne und externe Geräte und Komponenten und den nächstgelegenen Rand der Naht des Gehäuses muss mindestens die Dicke der dicken Wände, aber nicht weniger als 20 mm.

6.1.3.20 erlaubt die überquerung der po-Nähte des Gehäuses den Nähten Bolzenschweißen internen und externen Geräte (Tragwerke, etc.).

6.1.3.21 Gehäuse sollte aus Schalen. Schale produzieren sollte nicht mehr als mit zwei länglichen Nähte, aus einem Blatt der maximal möglichen Länge. Erlaubt das einfügen einer Breite von mindestens 400 mm. Breite Blatt Schale zwischen den ringförmigen Nähten sollte mindestens 800 mm, Breite nachgestellte Einsätze sind nicht weniger als 400 mm.

6.1.3.22 längsnähte benachbarter Schalen übergänge und Nähte müssen versetzt zueinander auf den Wert der dreifachen Dicke die dicken Element, aber nicht weniger als 100 mm zwischen den Achsen der Gelenke.

6.1.3.23 Länge stutzen Eingang und Ausgang von Erdöl oder Erdölprodukten, die für die Schweißverbindung mit Biese, sollte nicht weniger als 400 mm. Länge stutzen zum Anschluss der Rohrleitungen ablaufleitung muss mindestens 150 mm.

6.1.3.24 Nach Montage und Schweißen Schalen Filtergehäuse muss die folgenden Anforderungen erfüllen:

— Abweichung in der Länge — nicht mehr als ±0,3% der nennlänge;

— die Abweichung von der Geradheit — nicht mehr als 1,5 mm auf einer Länge von 1 m, und die Abweichung nicht mehr als 0,2% der Länge des filters;

— Farbabweichung innen — /Außendurchmessers des Gehäuses — nicht mehr als ±1%.

6.1.3.25 endabschnitte der Rohrstutzen des filters, speziell für die Schweißverbindung mit den Pipelines, sollten die folgenden Anforderungen erfüllen:

1) Abweichung des Profils von der äußeren Oberfläche des Kreises im Bereich der Schweißverbindung an den endabschnitten des mit einer Länge von 200 mm von den Stirnseiten und nach dem Bogen des Umkreises von 200 mm nicht überschreiten 0,15% Nennweite;

2) die Abweichung von der Rechtwinkligkeit Stirnseite relativ zu der erzeugenden (косина Reza) sollte nicht mehr als 1,6 mm;

3) der Grenzwert für die Abweichung von der nominellen Außendurchmessers an den enden der Schweißverbindung unter auf einer Länge von mindestens 200 mm von der Stirnseite darf maximal ±1,6 mm;

4) Differenz der größten und kleinsten Durchmesser der Terminalen Phase des Stutzens des filters nicht überschreiten ±3,0 mm;

5) das Verhältnis der Differenz der größten und kleinsten Durchmesser zu dem Durchmesser nicht überschreiten Abschaltung nach Seiten des Stutzens Filter:

— 1% — bei einer Wandstärke von mindestens 20 mm;

— 0,8% — bei einer Wandstärke von 20 bis 25 mm;

— 0,5% — bei Wanddicken über 25 mm;

6) nicht zulässig ist die Abweichung von der Geradheit enden mehr als 0,5 mm auf einer Länge von 400 mm.

6.1.3.26 Nach dem Schweißen Filter unterliegt wärmebehandelt.

6.1.3.27 Gehäuseteile setzen Wärmebehandlung in Abhängigkeit von der Wanddicke:

— bis zu 18 mm — Hochtemperatur-Urlaub (maximale Erwärmung auf eine Temperatur von nicht weniger als 630°C);

— über 18 mm — Normalisierung oder Härtung mit dem Urlaub.

6.1.3.28 Nach der Wärmebehandlung Materialien müssen folgende Härte:

— Kohlenstoffgehalt Härte sollte nicht mehr als 200 HVГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnach GOST 2999 oder 200 HB (Kugel 5 mm) nach GOST 9012;

— die Härte niedrig legiertem Stahl sollte nicht mehr als 240 HVГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnach GOST 2999 oder 240 HB (Kugel 5 mm) nach GOST 9012;

— die Härte in der Wärmeeinflusszone nach dem Schweißen des kohlenstoffarmen Stahls sollte nicht mehr als 250 HVГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnach GOST 2999 oder 250 HB (Kugel 5 mm) nach GOST 9012;

— die Härte in der Wärmeeinflusszone nach dem Schweißen von niedrig legiertem Stahl sollte nicht mehr als 275 HVГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnach GOST 2999 oder 275 HB (Kugel 5 mm) nach GOST 9012.

6.1.3.29 Für die Messung der Härte verwendet Geräte (Härteprüfer), die Tat und die Konformitätsbescheinigung.

6.1.3.30 Verschraubungen nicht müssen gratfrei und Abdrücke. Riss der Faden auf стяжных Schrauben und Muttern des Verschlusses ist nicht zulässig.

6.1.3.31 Elliptisch Unterboden ganze Reihe von nominalen Druck müssen den Anforderungen der GOST 6533.

6.1.3.32 Körperteilen Flansche ganze Reihe von Nennweiten Druckstufen und Durchmessern müssen den Anforderungen der GOST 28759.5.

6.1.3.33 Bei Unmöglichkeit der rasdelok Kanten der Rohre, die равнопрочное Verbindung mit der Rohrleitung in übereinstimmung mit 6.1.4, vom Hersteller zur Verfügung gestellt werden müssen Adapterringe.

6.1.3.34 Adapterringe Für die Herstellung verwenden die folgenden Produkte:

— Rohre;

— Schale, gerollte aus Stahlblech;

— Schmiedeteile.

6.1.3.35 Adapterringe, hergestellt aus Schalen und Schmiedeteile, müssen термообработаны.

6.1.3.36 Adapterringe sollten nicht mehr als zwei längsnähte.

6.1.3.37 Materialien Adapterringe müssen den Anforderungen dieser Norm.

6.1.4 Anforderungen zur Verbindung mit Rohrleitungen

6.1.4.1 Konstruktion von Düsen und Ausreise von Erdöl oder Erdölprodukten, Gewindestutzen zum Anschluss der Rohrleitungen ablaufleitung muss die Bedingungen für die Ausführung von Schweißverbindungen von Rohrleitungen. Das aufarbeiten Kanten Anschlussmaße enden muss erfüllen die folgenden Anforderungen.

6.1.4.2 die Wanddicke der Rohre für jeden Durchflussquerschnitt berechnet werden soll auf den Betriebsdruck nach den Kriterien der Haltbarkeit nach GOST 14249.

6.1.4.3 Auf die Details Wandstärken bis 5 mm schneiden-Kanten dürfen nicht zu erfüllen.

6.1.4.4 Bei der Ausführung rasdelok Kanten ausgeführt werden soll folgende Bedingung:

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия, (1)


wo und — die Dicke der Abtrieb der Kante des Stutzens, mm;

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Normative vorübergehende Widerstand des Metalls des Stutzens, MPa;

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Nominale Wanddicke der anschließbaren Rohre, mm;

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Normative vorübergehende Widerstand des Metalls zu verbindende Rohre MPa.

6.1.4.5 Stutzen (Adapterringe) mit einem Außendurchmesser gleich dem Durchmesser der verbundenen Rohre müssen mechanisch bearbeiteten Kanten. Arten von mechanischen Bearbeitung der Rohre (Adapterringe), die Abmessungen des ringförmigen Abstumpfung und die Abmessungen der Fase sind in der Abbildung 4 und in den Tabellen 2 und 3.

Abbildung 4 — Arten der mechanischen Bearbeitung der Rohre (Adapterringe)


a — Anschlussgröße des Stutzens (Adapterring); In Höhe der Fase; mit — Breite des ringförmigen Abstumpfung; S — Wanddicke; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Wandstärke nach einem Zylinder oder einer speziellen Nut; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — reststärke, abzüglich der Zulagen auf den vergrößerten Durchmesser; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Rohr-Stärke; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Durchmesser der anschließbaren Rohre; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Außendurchmesser des Stutzens (Adapterring); ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Herz-Anschluss-stutzendurchmesser (Adapterring)

Abbildung 4, Blatt 1 — Arten der mechanischen Bearbeitung der Rohre (Adapterringe)


a — Anschlussgröße des Stutzens (Adapterring); In Höhe der Fase; mit — Breite des ringförmigen Abstumpfung; S — Wanddicke; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Wandstärke nach einem Zylinder oder einer speziellen Nut; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — reststärke, abzüglich der Zulagen auf den vergrößerten Durchmesser; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Rohr-Stärke; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Durchmesser der anschließbaren Rohre; ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Außendurchmesser des Stutzens (Adapterring); ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия — Herz-Anschluss-stutzendurchmesser (Adapterring)


Abbildung 4, Blatt 2 — Arten der mechanischen Bearbeitung der Rohre (Adapterringe)



Tabelle 2 — Abmessungen der ringförmigen Abstumpfung

   
Nenndurchmesser, mm
Breite des ringförmigen Abstumpfung, mm
Von 50 bis 350
1,0±0,5
400
1,5±0,5
Von 500 bis 1200
1,8±0,8



Tabelle 3 — Abmessungen der Höhe der Fase

   
Die Wandstärke der anschließbaren Rohre, mm
Die Höhe der Fasen (mm)
Von 15,0 bis 19,0
9±0,5
Von bis zu 21,5 19,0
10±0,5
Von 21,5 bis 32,0
12±0,5
St. 32,0
16±0,5


Die Auswahl der Arten von Kanten ermittelt auf der Grundlage der folgenden Bedingungen erfüllt ist:

a) in Abhängigkeit von der Wanddicke zu verbindende Rohre verwenden Sie die folgenden kantentypen:

— bis 5 mm Inclusive — Typen 1 und 4;

— von 5 bis 15 mm Inclusive — Typ 2;

— mehr als 15 mm — Typ 3;

B) wenn die Differenz der Wanddicken der Rohrstutzen (Adapterring) und zu verbindende Rohre nicht größer als 2,0 mm ist, so wird doch der innere Abschrägung nicht erfolgt (Typen 2 und 3). Wenn die Differenz der Wanddicken der Rohrstutzen (Adapterring) und zu verbindende Rohre 2,0 mm überschreitet, und das Verhältnis der Wanddicke des Stutzens (Adapterring) und Rohr nicht größer als 1,5, dann erfolgt die innere Abschrägung der Kante (Typ 5 und 6);

C) wenn das Verhältnis der Wanddicke des Stutzens (Adapterring) und zu verbindende Rohre von mehr als 1,5, verwenden Sie eine zylindrische проточку (Typen 7 und 8). Die Wandstärke nach der Nut muss innerhalb von 1,2 bis 1,5 Wanddicke zu verbindende Rohr.

6.1.4.6 Stutzen (Adapterringe) mit einem Außendurchmesser von mehr als der Durchmesser der verbundenen Rohre müssen mechanisch bearbeiteten Kanten. Arten von mechanischen Bearbeitung der Rohre (Adapterringe), die Abmessungen des ringförmigen Abstumpfung und die Abmessungen der Fase sind in der Abbildung 4 und in den Tabellen 2 und 3.

Die Auswahl der Arten von Kanten ermittelt auf der Grundlage der folgenden Bedingungen erfüllt ist:

a) in Abhängigkeit von der Wanddicke zu verbindende Rohre verwenden Sie die folgenden kantentypen:

— bis 5 mm Inclusive — Typen 9 und 12;

— bis zu 15 mm Inclusive — Typ 10;

— mehr als 15 mm — Typ 11;

B) wenn die reststärke des Stutzens (Adapterring) und zu verbindende Rohre nicht größer als 2,0 mm ist, so wird doch der innere Abschrägung nicht hergestellt (Typen 10 und 11). Wenn die Verbleibende Wanddicke des Stutzens (Adapterring) und zu verbindende Rohre 2,0 mm überschreitet, und das Verhältnis der Verbleibende Wanddicke des Stutzens (Adapterring) und Rohr nicht größer als 1,5, dann erfolgt die innere Abschrägung der Kante (Typen 13 und 14);

C) wenn das Verhältnis der Verbleibende Wanddicke des Stutzens (Adapterring) und zu verbindende Rohre größer als 1,5, verwenden Sie eine zylindrische проточку (Typen 15 und 16). Die Wandstärke nach der Nut muss innerhalb von 1,2 bis 1,5 Wanddicke zu verbindende Rohr.

6.1.4.7 Wenn das Verhältnis der Wandstärken Vorderwand Details und Rohre von mehr als 1,5, wird im Einvernehmen mit dem für — казчиком/Hersteller zur Verfügung gestellt werden müssen Adapterringe.

6.1.4.8 die Stärke der zu verbindenden Elemente (Regulatory temporäre Widerstand) darf nicht abweichen von den festgelegten Werte um mehr als 9,8 MPa.

6.1.4.9 Bei Unmöglichkeit der ZERLEGUNG der Kanten der Rohre, die равнопрочное Verbindung mit der Rohrleitung, die vom Hersteller zur Verfügung gestellt werden müssen Adapterringe. Anschlussbeispiel des Stutzens Filter mit einer Leitung mit Hilfe der Adapterring ist in Abbildung 5 dargestellt.

6.1.4.10 Ringe sind eine zylindrische Schale mit einer Länge von mindestens 250ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияmm für Rohre mit Nennweiten bis DN 500 einschließlich 400ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияmm für Rohre mit einer Nennweite von über DN 500. Ein Ende des Rings muss mechanisch verarbeitet für das andocken mit der Stirnseite des Stutzens des filters und das andere Ende verarbeitet für das andocken mit присоединяемым Leitung. Das aufarbeiten der Kanten der Ringe muss разделкам Kanten stutzen aufsteckbar und Rohrleitungen und sorgen равнопрочное Schweißverbindung zur Rohrleitung und stutzen.

Abbildung 5 — Beispiel für die Verbindung des Stutzens Filter mit der Rohrleitung mittels Adapterring

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия


1 — Schläuche; 2 — Adapterring; 3 — stutzen Filter

Abbildung 5 — Beispiel für die Verbindung des Stutzens Filter mit der Rohrleitung mittels Adapterring

6.1.5 Zuverlässigkeit Anforderungen

6.1.5.1 In dieser Norm die Zusammensetzung, die Reihenfolge und die Allgemeinen Regeln für die Anforderungen an die Zuverlässigkeit sind in übereinstimmung mit GOST 27.003. Die Konstruktion und die Fertigung des filters gewährleisten müssen folgende Indikatoren für die Zuverlässigkeit:

— Zuverlässigkeit;

— Haltbarkeit;

— Wartbarkeit;

— Haltbarkeit.

6.1.5.2 Indikatoren für die Robustheit sind:

— Zeit bis zum Ausfall — nicht weniger als 500 Zyklen des öffnens/Schließens des Verschlusses;

— die Wahrscheinlichkeit der störungsfreien Arbeit pro Zyklus mindestens 0,998.

6.1.5.3 Kennziffern der Haltbarkeit sind:

— Nutzdauer — 30 Jahre;

— die zugewiesene Ressource für Paddel — 1500 Zyklen öffnen/schließen;

— die Anzahl der Zyklen öffnen/schließen vor dem Auswechseln der Dichtelemente Auslöser — nicht weniger als 150.

6.1.5.4 Indikator für die Wartbarkeit ist die Durchschnittliche Dauer der Wiederherstellung.

Die Durchschnittliche Recovery-Zeit sollte nicht mehr als:

— 3,5 h — Filter DN 200 und DN 400;

— 4,5 h — Filter von DN 500 bis DN 800;

— 5 h — Filter von DN 1000 bis DN 1200.

6.1.5.5 Lagerdauer Filter muss mindestens zwei Jahre.

6.1.5.6 Versagen des filters in den Betriebsbedingungen können sein:

— Verlust der Dichtheit in Bezug auf die äußere Umgebung durch den Rumpf Details;

— Verlust der Dichtheit in концевом Stopper;

— Verlust der Integrität in der lösbaren verbindungen;

— die Nichterfüllung der Funktion «geschlossen» des Verschlusses;

— die Nichterfüllung der Funktion «offen» Auslöser.

6.1.5.7 Zu den Kriterien für warnzustände gehören:

— die erste Stufe des verstoes der Ganzheit der Gehäuseteile (Schwitzen, Tropf fließen);

— die Notwendigkeit einer Krafteinwirkung auf das Rad (Schwungrad) des Verschlusses für die Erreichung der Dichtheit der letzten, der größer als der Grenzwert gleich 250 N (25 kgf);

— Nichtübereinstimmung Zeit öffnen/schließen des Verschlusses genügen, die dem aktuellen Standard;

— Nichterfüllung von Funktionen der Sicherheitseinrichtung, verhindert die Möglichkeit der öffnung des Verschlusses bei Vorhandensein von Druck im Filter;

— die überschreitung der maximal zulässigen defekte Metall-Karosserieteile und Schweißnähte, die vom gegenwrtigen Standard;

— änderung/Reduzierung der Wanddicken der prismatischen Werkstücken bis zu minimalen zulässigen Festigkeit der Berechnung der Werte;

— Verletzung der geometrie der Gehäuseteile über maximal zulässige Abweichungen der vorliegenden Norm.

6.1.5.8 Bedingungen die Lebensdauer des filters angegeben werden müssen in der Betriebsanleitung des filters.

6.1.6 Anforderungen der Beständigkeit gegen äußere Einflüsse und überlebensfähigkeit

6.1.6.1 Filter werden müssen, sind für den Betrieb in Makroklima Gebieten mit gemäßigtem und kaltem CHL Klima, die Platzierung der Kategorie 1 und die Art der Atmosphäre II nach GOST 15150.

6.1.6.2 die relative Luftfeuchtigkeit bei Transport, Lagerung, Einbau und Betrieb der Filter kann bis zu 100%.

6.1.6.3 Filter in Abhängigkeit von der seismischen Bereich der Unterbringung auf einer Skala MSK — 64 [10], müssen eine der folgenden Ausführungen:

— несейсмостойкое (C0) für die Bezirke mit der Seismizität bis zu 6 Punkte inklusive;

— der erdbebenstandhafte © für Bereiche mit Seismizität mehr als 6 bis zu 9 Punkten, einschließlich;

— erhöhte Erdbebensicherheit (PS) für Gebiete mit Seismizität mehr als 9 bis 10 Punkte inklusive.

6.1.6.4 Auf Erdbebensicherheit zu errechnenden Gehäuse, stutzen, Halterungen und Befestigungsteile Filter, sowie andere verantwortliche Strukturelemente im Ermessen des Herstellers, Beschädigung, Verschiebung oder Verformung, die dazu führen kann, Versagen des filters oder zur Senkung seiner Leistung und Zuverlässigkeit.

Bei der Berechnung nehmen muss, dass auf dem Filter gleichzeitig wirken die äquivalente Last in vertikaler und horizontaler Richtung, sowie zur Berücksichtigung der Wirkung von Workloads.

Die niedrigste eigene Frequenz des filters berechnet werden soll nach dem Schema der starren Befestigung der Rohre auf eine überprüfte Methoden und bestätigen in übereinstimmung mit GOST 30546.1.

Der Wert der äquivalenten berechneten maximalen Beschleunigungen für 9 Punkte, der auf Elemente der Konstruktion des Produkts in den horizontalen Richtungen bestimmt werden in übereinstimmung mit GOST 30546.1 (Abbildung 2) in einer Kurve mit 2% relativer Dämpfung.

Der Wert der äquivalenten des Berechnungsverfahrens der maximalen Beschleunigung des auf einen Filter in der vertikalen Richtung getroffen wird, muß gleich 0,7 die Werte für die horizontale Richtung.

Die berechneten seismischen Belastung auf die Elemente der Konstruktion des filters bestimmt werden durch Multiplikation der äquivalenten geschätzten maximale Beschleunigung auf Inertial-Filter-Eigenschaften.

6.1.6.5 der Hersteller muss definieren, in übereinstimmung mit den Anforderungen der AD-Staaten, die Teil der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, die zulässigen Lasten auf stutzen Filter von Verbindungs-Rohrleitungen und Werte der Lasten angeben, die in der Betriebsdokumentation.

6.1.6.6-Filter werden müssen, sind für den Betrieb in Gebieten mit überdurchschnittlicher Windlast:

— Normative Wert der Winddruck — nicht weniger als 0,48 kPa;

— die Geschwindigkeit des Windes (der Obere Wert) — 50 m/S.

Bei Windgeschwindigkeiten, die die Schwingung des filters mit einer Frequenz, die gleich der Frequenz der eigenen Schwingungen, ist es notwendig, die Spannweite Berechnung auf Resonanz.

Die berechneten Druckes und der Verschiebung bei Resonanz bestimmt werden als geometrische Summe von widerhallenden Anstrengungen und Umstellungen, und auch die Anstrengungen und Umstellungen von anderen Arten von Belastungen und Wirkungen, einschließlich der geschätzten Windlast.

6.1.7 Anforderungen der Ergonomie

6.1.7.1 Filter müssen mit den stationären Plätzen mit Treppen und Geländer, den mitgelieferten, für die Wartung von Baugruppen und Einzelteilen. Spielplätze Wartung müssen den Anforderungen der GOST 12.2.044.

6.1.7.2 Hauptabmessungen Schwungräder müssen unbedingt ergonomischen Anforderungen der GOST 21752.

6.1.7.3 Kraft am Schwungrad быстроразъемного des Verschlusses beim öffnen und schließen sollte nicht mehr als 150 N (15 KP). Die Kraft auf das Schwungrad быстроразъемного des Verschlusses zum Zeitpunkt der Verriegelung (oder страгивания beim öffnen) sollte nicht mehr als 250 N (25 kgf).

6.1.7.4 die Drehung des Schwungrades быстроразъемного des Verschlusses im Uhrzeigersinn muss unbedingt geschlossen быстроразъемного des Auslösers und Linkslauf — Eröffnung быстроразъемного des Verschlusses.

6.1.7.5 Nennweite Gehäuse des Manometers, die auf den Filter, sollte nicht weniger als 160 mm.

6.2 Anforderungen an den Rohstoff, die Materialien und die Produkte покупным

6.2.1 Materialien, aus denen die Details sind Filter, die den Druck des Betriebsmediums und der Trennung der Arbeits-und Umwelt, müssen den Anforderungen von ND und die Berechtigung zur Anwendung in übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

6.2.2 Materialien in der chemischen Zusammensetzung und mechanischen Eigenschaften erfüllen die Anforderungen der Normen der Staaten, die zur Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, DEN Organisationen oder Standards und Zertifikaten bestätigt werden Unternehmen-Hersteller, in Ihrer Abwesenheit den Protokollen der Tests des Herstellers nach der Methodik vorgesehenen ND für das entsprechende Material.

6.2.3 Bei der Auswahl der Materialien für diese Art von Klima-Ausführung der Filter getroffen werden muss der untere Wert der Temperatur der Umgebungsluft. Die geschätzte Temperatur der Wand des filters — 80 °C.

6.2.4 Materialien müssen gegen Arbeitsumfeld und Umweltbedingungen. Die Geschwindigkeit der Korrosion des Materials des Gehäuses und der Schweißnähte sollte nicht mehr als 0,1 mm/Jahr bei der Einwirkung des Betriebsmediums und externen Faktoren, die in 6.1.1 und 6.1.6.

6.2.5 Bedeutung von Kohlenstoff-äquivalent ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия, das charakterisieren Schweißbarkeit von Stahl, darf nicht mehr als 0,43.

Wert äquivalent des Kohlenstoffs ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияwird durch folgende Formel bestimmt

ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условия, (2)


wo C, Mn, Cr, Mo, V, Ni, si — Masse-Verhältnisse in Stahl beziehungsweise Kohlenstoff, Mangan, Chrom, Molybdän, Vanadium, Nickel und Kupfer, %.

Kupfer, Nickel, Chrom, in den Stählen enthaltenen Verunreinigungen wie bei der Berechnung ГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияnicht berücksichtigt, wenn deren Gesamtgehalt übersteigt nicht 0,20%.

6.2.6 Materialien wesentliche Elemente des filters hergestellt werden:

a) aus Stahlblech:

— Marken 09G2C, 10G2S1 Kategorien 6, 7, 9, 14 nach GOST 19281, Kategorien 8, 9, 14 GOST 5520для klimatischen Ausführungen An und CHL nach GOST 15150;

— Marken 17ГС, 17Г1С Kategorien 4−8, 12−14 nach GOST 19281, Kategorien 6−8, 12−14 nach GOST 5520для klimatischen Ausführungen An und CHL nach GOST 15150;

B) aus geschmiedetem nach GOST 8479 Kategorie Festigkeitsklasse KP 245 aus Stahl der Gruppe IV:

— Marke 09G2C Kategorien 6, 7, 9, 14 nach GOST 19281 für klimatischen Ausführungen An und CHL nach GOST 15150;

— Marke 16 GS Kategorien 4−8, 12−14 nach GOST 19281 für klimatische Ausführungen An und CHL nach GOST 15150. Schmiedestücke müssen термообработаны;

C) nahtlose Rohre aus Stählen 09G2C, 10G2 nach GOST 19281 für die Ausführungen CHL nach GOST 15150, aus Stahl 20 GOST 19281, um Bei der Ausführung nach GOST 15150 müssen термообработаны;

G) längsnahtgeschweißte Rohre aus Stählen 12ГСБ, 12Г2СБ nach GOST 19281 und 13G1S-U GOST 10705;

D) Kopfschraube und running Muttern aus Stahl 20ХН3А, 40CR nach GOST 4543.

6.2.7 Werkstoffe Befestiger wählen Sie mit längenausdehnungen nächsten an dem Wert der Koeffizienten der linearen Ausdehnungskoeffizienten des Materials des verbundenen Elements. Dabei ist der Unterschied in den Werten der Koeffizienten der linearen Expansion nicht überschreiten 10%.

6.2.8 Materialien für die Herstellung von Filter, Montageeinheiten, Details sind auf den CD.

6.2.9 Schrauben und Nieten für verbindungen sollten hergestellt aus Stählen mit unterschiedlicher Härte, so dass die Muttern Härte unter Härte Stollen nicht weniger als 15 HB nach GOST 9012.

6.2.10 Wert der Zähigkeit KCV Muttern und Bolzen sollte mindestens 30 J/cmГОСТ 33368-2015 Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов. Фильтры. Общие технические условияbei einer Temperatur von minus 40 °C für die Bei der Ausführung nach GOST 15150 und minus 60 °C — Ausführung für die CHL nach GOST 15150.

6.2.11 Dichtelemente Auslöser müssen erfüllt sein von öl-бензостойких Materialien. Das Material der Dichtelemente muss ist für den Betrieb mit dem Medium mit den Optionen, die in 6.1.1.2, sowie bei Umgebungstemperaturen über климатическому Ausführung GOST 15150.

6.2.12 gestattet den Austausch von Materialien auf andere Marken, deren Eigenschaften nicht verschlechtern die Qualität der Teile und Filter im Allgemeinen und erfüllen die Anforderungen dieser Norm.

6.2.13 Finanzielle Ausführung, Qualität der Teile und Filter in der Regel müssen dafür sorgen, dass es den sicheren Betrieb innerhalb der geplanten Lebensdauer — nicht weniger als 30 Jahre.

6.2.14 Filter Im Lieferumfang enthalten sind zwei Manometer. Beide Manometer wählen eines Typs, Grenze der Messung, gleiche Klassen mit der gleichen Präzision und dem Preis der Teilung.

6.2.15 Genauigkeitsklasse Manometer sollte nicht schlechter als 0,6 im gesamten Bereich der Messungen nach GOST 2405. Bezugsgrößen müssen sich im zweiten Drittel der Skala des Manometers.